[ ! ] версия для печати
Притчи, глава 27 - перевод с иврита
Глава 27
1. Не хвастайся завтрашним днём, ибо не
знаешь, что родит тот день.
2. Пусть хвалит тебя чужой, а не рот твой,
иноверец - а не уста твои.
3. Тяжёл камень, тяжек и песок, но
возмущение глупого тяжелее их обоих.
4. Безжалостна ярость и гнев стремителен,
но кто устоит перед ревностью?
5. Лучше открытое обличение, чем скрытая
любовь.
6. Искренни раны от любящего, и чрезмерны
поцелуи ненавидящего.
7. Сытая душа будет попирать сотовый мёд,
а голодной душе всё горькое - сладко.
8. Как птица, удалившаяся от своего гнезда,
так человек, удалившийся от своего места.
9. Как елей и фимиам возрадуют сердце, так
сладок ближний советом от души.
10. Не оставляй ближнего твоего и ближнего
отца твоего, и в дом брата твоего не
приходи в день бедствия твоего: лучше
близкий сосед, чем далёкий брат.
11. Стань мудрым, сын мой, и радуй сердце
моё, - и я словом воздам тому, кто
срамит меня.
12. Сообразительный увидел беду, - и
укрылся, неразумные пошли дальше, - и
были наказаны.
13. Возьми одежду его, потому что он
поручился за чужого, и за иноверку
возьми его в залог.
14. Того, кто прославляет ближнего своего
громким голосом с раннего утра, сочтут
за проклинающего.
15. Надоедливое капание в дождливый день
и сварливая жена - равны:
16. Скрывающий её - скрывает ветер и
масло в правой руке своей, которое даёт
знать о себе.
17. Железо железо заострит, а человек
заострит лицо ближнего своего.
18. Кто бережёт инжирное дерево, - будет
есть плоды его, а кто хранит господина
своего, - будет в почёте.
19. Как в воде лицо - к лицу, так сердце
человека - к человеку.
20. Ад и истребление его - ненасытимы,
так ненасытимы и глаза человеческие.
21. Плавильня - для серебра и горнило -
для золота, а человеку - рот, хвалящий
его.
22. Если будешь толочь глупого в ступе
пестом вместе с молотой пшеницей, - не
отделится от него глупость его.
23. Заранее выясни внешность овец твоих,
расположи сердце твоё к стаду твоему:
24. Ибо богатство не вечно, и корона
царства разве из рода в род?
25. Обнаружились кормовые травы и
показалась зелень, и были собраны
горные травы.
26. Овцы - на одежду тебе, и козлы -
плата за поле.
27. И достаточно козьего молока в пищу
тебе, в пищу домашним твоим и на жизнь
служанкам твоим.
Комментарий автора:Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Прочитано 1740 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Рамочка .ру - лучшее средство
опубликовать фотки в сети!
Надежный хостинг : CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95
Hosting